Latein haut rein  

Sprach-Zone

Quiz-Zone

Story-Zone


English-Zone

 Häufige Fragen

 Beste Links

Weitere Links

Musik haut rein

 Impressum

Credits

   Letzte Aktualisierung: 02. 08. 2024

 

  


 


Der Latin Lover &
die römische Liebeskunst

Teil 4: Die (weibliche) Latin "Loveress"

Schließlich sollte auch die lateinische Liebhaberin nicht unerwähnt bleiben. Als Frau von Welt legte sie besonderen Wert auf ihr äußeres Erscheinungsbild. Damit wollte sie vor allem Bewunderung bei den männlichen Betrachtern erregen. So haben sie häufig öffentliche Schaukämpfe benutzt, um sich selbst in Szene zu setzen: "Spectatum veniunt, veniunt, spectentur ut ipsae" (Um zu sehen kommen sie, sie kommen, um selbst gesehen zu werden) Ovid, ars amatoria, 1, 99
Männer, von denen sie angesprochen wurden, mussten allerdings damit rechnen, einen Korb von ihrer launischen Diva zu bekommen, denn "Varium et mutabile semper / femina" (Ein unbeständiges und wechselhaftes Wesen ist doch immer die Frau). Vergil, Aeneis 4, 569f. So kam es vor, dass lateinische Liebhaberinnen auf Annäherungsversuche ziemlich abweisend reagierten: "Noli me tangere" (Fass mich nicht an!). Evang. nach Johannes 20, 17 Vulgata

Wenn ein Mann aber bei ihr landen konnte, gab es mitunter kein Halten mehr, wovon Horaz berichten kann: " Indomitam properat rabiem sedare" (Sie beeilt sich, ihre ungebändigte Liebeswut zu stillen). Horaz, epod. 12, 9

Schlusswort

Welchen Rat kann ich also meinen teutonischen Leidensgenossen geben? Vielleicht folgenden:
"Si vis amari, ama!" denn "Omnia vincit Amor" (Wenn Du geliebt werden willst, liebe, denn die Liebe bezwingt alles) Seneca, epistulae morales ad Lucilium bzw. Vergil, Bucolica 10, 69


Vergil >>>    Seneca >>>

 

 

weibliche statue